«Яффские рассказы» - теперь и по-русски
RHIO (PMOH)-Russian Heritage Intl Org. Moscow - The Jerusalem Holy Land Center - Russian Compound Jerusalem

Obshestvo IRAS -- RKC - RCC Tel Aviv - Liaison
Gil Pahl - Tel 054-4605497 - Irene Yavchunovsky - Tel 050-3011394
email: info@obshestvo-iras.org




Head of the RKC-RCC in Tel Aviv : His Excellency, Director Dr. Alexander Kryukov
Admin: Manager : Vera Yedidya - Ext.104 / Secretary : Victor - Ext. 102

web-address: www.israel.rusintercenter.ru






12 April - Yafo Tales - Russian translation
A special event in the old city of Yafo





«Яффские рассказы» - теперь и по-русски

 

         12 апреля в Центре истории и туризма Яффо, расположенном в старой крепости этого древнего города-порта, состоялся вечер презентации русскоязычного издания сборника рассказов Менахема Тальми «Яффские картинки».

В нынешнем году исполнилось 30 лет со времени выхода в свет (1979 г.) этой сразу ставшей «культовой» книги о быте, нравах и колоритных героях Яффо 50-70-х годов прошлого века. В 1981 г. в Израиле с успехом прошел одноименный телевизионный сериал, а в 1981 г. и 1983 гг. увидели свет второй и третий тома "Картинок" с подзаголовками, соответственно, "По второму кругу" и "Яффо по кайфу. По третьему кругу".

В феврале нынешнего года издательство «Меркур» (Тель-Авив) опубликовало том избранных рассказов из трилогии М. Тальми на русском языке под названием «Яффские рассказы». Перевод с иврита осуществил российский переводчик Александр Крюков, в книге воспроизведены иллюстрации из ивритского оригинала книги, которые в свое время специально создал известный израильский художник-карикатурист Шмуэль Кац, живущий ныне в кибуце Гаатон на севере страны.

На вечере в Яффо выступил автор книги М. Тальми, выразивший особое удовлетворение тем, что его книга теперь доступна для обширной аудитории русскоязычных читателей в Израиле.

Переводчик книги А. Крюков рассказал о том, как популярны «Яффские картинки» у российских студентов-гебраистов, изучающих по этой книге особенности разговорного и ненормативного иврита. Теперь, будучи издана по-русски, книга даст возможность заинтересованной читательской аудитории и в России познакомиться с удивительной атмосферой и бытом евреев и арабов – жителей Яффо, ставшего особенным пригородным районом быстро растущего Тель-Авива.

Затем собравшиеся имели возможность познакомиться с одним из рассказов книги, который по-русски и на иврите в художественной форме представили актрисы Алона Бренер и Лили Бен-Цур.

В завершении вечера его ведущая – директор издательства «Меркур» Рина Жак рассказала о том, как в течение двух лет проходила работа над совместным российско-израильским творческим проектом и пригласила гостей вечера на экскурсию по старому Яффо, в ходе которой гид рассказал о местах, описанных в книге.