Новая книга о Яффо и Тель-Авиве на русском языке
RHIO-Russian Heritage International Org. Moscow - Berlin - Jerusalem
PMOH-Russkie Mezhdunarodnie Obshestvo Nasledie - Mockba

Obshestvo IRAS -- RKC - RCC Tel Aviv - Liaison
Gil Pahl - Tel 054-4605497 - Irene Yavchunovsky - Tel 050-3011394
email: info@obshestvo-iras.org




Head of the RKC-RCC in Tel Aviv : His Excellency, Director Dr. Alexander Kryukov
Admin: Manager : Vera Yedidya - Ext.104 / Secretary : Victor - Ext. 102

web-address:www.israel.rusintercenter.ru



5 Mar 2009 Presentation of the new Book Yafo - Tel Aviv

A delightful evening at the RKC-RCC Tel Aviv




Новая книга о Яффо и Тель-Авиве на русском языке

 

В нынешнем году Тель-Авив – некогда маленький еврейский пригород древнего арабского города Яффо – празднует столетие своего основания. Этому событию был посвящен литературно-художественный вечер, состоявшийся в Российском культурном центре в Тель-Авиве 5 марта.

Открывая вечер, директор РКЦ А.А. Крюков представил аудитории только что вышедшую в свет в переводе с иврита на русский язык книгу «Яффские рассказы», автором которой является израильский журналист и прозаик Менахем Тальми (род. в 1926 г.). Помимо него гостями РКЦ в этот вечер были известный художник-карикатурист Шмуэль Кац, создавший иллюстрации к ивритскому оригиналу книги, вышедшей в свет еще в 1979 году, а также директор издательства «Меркур» Рина Жак – редактор и издатель русскоязычного варианта рассказов.

В легком юмористическом стиле книга рассказывает о жизни Яффо 50-70-х годов прошлого века, ставшего к тому времени окраиной выросшего рядом с ним современного мегаполиса – Тель-Авива. Героями рассказов являются колоритные собирательные типы - евреи и арабы – местечковые жулики и криминальные авторитеты, полицейские и проститутки, хозяева маленьких магазинчиков и ресторанов, мошенники и грузчики функционировавшего до 1965 года в Яффо грузового порта. Книга была написана на особом «яффском языке» - смеси разговорного, сленгового иврита, арабского языка и ладино – одном из диалектов иврита, смешанного с испанским языком.

В исполнении актера Олега Родовильского, художественного руководителя молодежного театра «Зеро», на вечере прозвучал один из рассказов, опубликованных в книге – «Браха-неотложка и таблица умножения». Далее собравшимся был показан короткометражный фильм по этому рассказу – один из нескольких фильмов, составивших сериал «Яффские картинки», снятый израильскими кинематографистами и показанный по израильскому телевидению еще в 1981 г.

Переводчик книги на русский язык А. Крюков рассказал о работе над русскоязычным вариантом «Яффских картинок», а также о том, что ивритский оригинал книги является одним из наиболее любимых молодыми российскими студентами-гебраистами практических пособий по современному разговорному ивриту.

В заключение вечера собравшиеся в РКЦ литераторы, журналисты и многочисленные любители ивритской и русской словесности задали создателям книги немало заинтересованных вопросов.