RHIO - Russian Heritage Intl Org. Moscow - The Jerusalem Holy Land Center - PMOH Центр Святой Земли Иерусалим
RHIO/Obshestvo_IRAS_Moscow
Obshestvo IRAS - RCC Tel Aviv - Liaison
Общество ИРАС - международное Российское общество литературы и искусства
Gil Pahl - Tel 054-4605497 - Irene Yavchunovsky - Tel 050-3011394
email: israel@obshestvo-iras.org


Russian_Cultural_Center_in_Tel_Aviv

Representation of the Russian Federal Agency Rossotrudnichestvo in Israel


Head of the Rossotrudnichestvo Representation in Israel and the RCC in Tel Aviv :
His Excellency, Director Dr. Alexander Kryukov
Admin: Manager : Vera Yedidya - Ext.104 / Secretary :Eleonora - Ext. 101

web-address: isr.rs.gov.ru



In Memoriam


Shmuel Katz - 1926 - 2010


26 March 2010,Shmuel Katz - one of the most famous Israeli artists, cartoonists, illustrator of children's books and a writer passed away.

I was lucky enough to meet this wonderful man two years ago when, together with the editor and publisher of Rina Jacques, director of publishing "Merkur" (Tel Aviv), we began to prepare for publication of the short stories "Jaffa pictures" by Menachem Talmi in Russian.

In fact, when published 30 years ago - in the late 70's - early 80-ies "Jaffa pictures' became virtually a cult popular trilogy which was illustrated by Shmuel Katz. He, along with the author of stories - well-known writer Menahem Talmi - can be considered a second father to the success of the three volumes of this book.
In the 70 ties, S. Katz was already a well-known cartoonist of the newspaper Maariv, where M. Talmi also worked as a journalist and writer.

The characteristic, expressive and dynamic drawings by Shmuel Katz, who created the visual range of Jaffa 60-70-ies of the XX century, and a gallery of his characters, living in the pages of the trilogy, will undoubtedly contribute to the reader's immersion in the special atmosphere of the Jaffee microcosm.

In March 2008 I went to Katz in Kibbutz Gaaton in Galilee, to meet and get permission to use his drawings for the Russian edition of Jaffa pictures. So we held our meeting in the artist's studio in his house where he lived with his wife for nearly 60 years.
All of these I learned from the master himself, being an extremely charming and friendly man, interesting and witty story-teller.
After the first visit to him in March 2008, I have visited Katz at Gaaton several times and always enjoyed the meetings and talks with him.

Alexander Shmuel Katselenbogen (Katz) was born in 1926 in the capital of Austria-Hungary. The parents of the future artist were from Hungary,but moved to Vienna, where the boy's father was appointed Hazan in the synagogue.

Young Samuel already in school stood out for its ability to draw. He grew up in a Jewish family, compliant with most religious orders, brought up in a Jewish environment, he received a huge impression on his most memorable encounters of Jabotinsky in the Jewish club in Vienna. As a teenager he joined the "Zionist Youth" organization , and later returned to Budapest - as a "Ha-Hashomer Ha Zair" activist. In 1938, after the Anschluss of Austria by Nazi Germany, anti-Semitism sharply intensified and Shmuel parents sent the sister to stay with relatives in Hungary. However, after Hungary's pro-fascist regime of Miklos Horthy came to power , the situation of Jews in this country had become difficult.

German troops entered Hungary March 19, 1944, and the first order of the new government was for the Jews to wear a yellow six-pointed star on their clothing - front and back.
Soon the Hungarian Jews were deported to the concentration camps of Auschwitz and Birkenau. Already in July 1944, Adolf Eichmann was confident that they will soon eliminate all of Budapest's Jewish population. In the report, sent to Berlin,the Obersturmbannfuehrer reported that "technical issues will take a few days" ...
Only the personal appeal of the Swedish King Gustav V to Horthy to stop the deportation of Jews halted the process. However, in the fall of 1944 Horthy, who expressed the wish to conclude with the Soviet Union a separate peace, was immediately dismissed by the Germans and was replaced by Ferenc Szalasi, the leader of the Hungarian Nazis. Eichmann had regained full freedom for the resumption of terror against the Jews.

Together with hundreds and hundreds of other Hungarian Jews, Shmuel Katz was forcibly drafted into the "labor battalions", where he managed to flee to Budapest. A few months later with the help of a "Switzerland certificate", Katz managed to avoid deportation to a concentration camp, living in the so-called "glass house", and a rescue effort, led by Israel Kastner was succesful.

In January 1945 the Red Army liberated Budapest from the Germans.

After hours of bombing and shelling came unaccustomed silence, Katz told the author of these lines, every moment of the night from 17 to 18 January 1945. "The doors at home, and the shelters were opened, and into the room came a group of Russian soldiers, led by an officer, almost a boy - Katz recalled excitedly. - He looked at the frightened Jews, the officer paused, then said something in Russian. Seeing that they did not understand, he suddenly said in Yiddish: "YIDN, ir geh frei" ("Jews, you are free") ... "

The next day,one more memorable meeting with the liberators awaited Katz . When the Soviet Troops entered the city they put on the crossroads of the Hungarian capital arrows for further movement towards the West. At one of the area, told me Katz, covered by the January snow, mixed with the blood of dozens of corpses which had not yet been buried and soot from the burning tanks and buildings, a drunk Cossack on horseback,in the classical sloppy posture directed the military traffic.
This colorful, almost comic-opera image entered into a series of drawings by this young artist. In those days the whirling figures were not kept, but probably it was then,that the future professional fate of one of the most famous cartoonists in Israel took shape.

In 1946, Katz aboard the "Knesset Yisrael" tried to reach the shores of Palestine, but with hundreds of other illegal immigrants were detained by the British and deported to Cyprus in a camp for displaced persons. Only in August 1947, after receiving a British certificate, he was able to disembark in Haifa. Later, Katz, along with the writer Thille Ofer describe the dramatic events of those months in the book "Before the closed gates: Odyssey passenger ship "Knesset Yisrael" (Tel Aviv, 2003).

The first years of the historic homeland did not allow the young artist to do what he liked - painting, he fought in the War of independence and participated in the founding of Kibbutz Gaaton in northern Israel.

Only in the early 50-ies the artist began to paint. He illustrated children's books, in particular, and became extremely popular because of the illustrations for the adventure series "HASAMBA" by the famous writer Yigal Mosinzona.

After studying in Paris, Katz became a professional artist, works a lot and fruitful: illustrations for books, political cartoons for newspapers, carry out orders of the Israeli authorities, ministries and organizations, portraits and landscapes. Katz for many years was an employee of the newspaper "Maariv", where he formed an alliance with writer M. Talmi.


In February 2009, in Tel Aviv, the selected stories from the trilogy "Jaffa pictures" was released in Russian , and in March we organized at the Russian Cultural Center in Tel Aviv, the presentation of the book.
That evening which was also attended by - Menachem Talmi, Shmuel Katz came from Kibbutz Ga'aton. He was cheerful and energetic, vibrant and full of creative plans, which he told me, when after the end of the evening I drove him to the train station to Nahariya.

... Until very recently, the artist was creatively active. The last time I was with him in early February this year. His desk was littered with sketches and sketches of new works. The walls of the room hung with awards and prizes, which Katz has received over the years of creativity, but the artist is particularly proud of the fact that his emblem for the 40 -, 50 - and 60-th anniversary of the State of Israel was officially adopted. He has held over 30 solo exhibitions around the world.

Katz works were exhibited in Moscow. In the spring of 1965 in the AS Pushkin Museum an exhibition of works by 14 Israeli artists were presented to the Russian audience,including 76 of his works.
the art of Young Israel provoked great interest among the Muscovites. One of the preserved photos shows Zinovy Gerdt, enthusiastically examining the work of Shmuel Katz, exhibited in the exposition.
The exhibition was organized by the Association for Cultural Relations, "Israel-Russia", then headed by renowned Israeli cultural activist Margot Klausner.

Today the work of S. Katz can be seen in the Cartoon Museum (Holon), which is open to the public since 2007.
For his exhibition of political cartoons , the patriarch of political cartoons received a symbolic "Golden Pencil".

Alexander Kryukov, March 2010




Памяти Шмуэля Каца

 

26 марта ушел из жизни Шмуэль Кац один из самых известных израильских художников-карикатуристов, иллюстратор книг для детей и литератор.

Мне посчастливилось познакомиться с этим замечательным человеком ровно два года назад, когда вместе с редактором и издателем Риной Жак, директором издательство Меркур (Тель-Авив), мы начали готовить к публикации на русском языке сборник рассказов Яффские картинки Менахема Тальми.

Дело в том, что вышедшую 30 лет назад - в конце 70-х начале 80-х годов прошлого века и ставшую буквально культовой по популярности трилогию Яффские картинки иллюстрировал именно Шмуэль Кац. Он наряду с автором рассказов известным писателем Менахемом Тальми полноправно может считаться вторым отцом успеха трех томов этой книги. В 70-е годы Ш. Кац был уже достаточно известным карикатуристом газеты Маарив, в которой тогда также работал журналист и писатель М. Тальми. Характерные, экспрессивные и динамичные рисунки Каца, создавшего визуальный ряд Яффо 60-70-х годов ХХ века, а также галерею его героев, живущих на страницах трилогии, несомненно, способствуют погружению читателя в особую атмосферу яффского микрокосмоса.

В марте 2008 года я поехал к Кацу в кибуц Гаатон в Галилее, чтобы познакомиться и получить согласие на использование его рисунков для русскоязычного издания Яффских картинок. Так состоялась наша встреча в мастерской художника в его доме, где он жил с супругой уже около 60 лет. Все нижеприведённое я узнал от самого мастера, оказавшегося чрезвычайно обаятельным и доброжелательным человеком, интересным и остроумным рассказчиком. После первого визита к нему в марте 2008 года я ещё не раз бывал у Каца в Гаатоне, всегда получая большое удовольствие от встреч и бесед с ним.

Александр-Шмуэль Кацеленбоген (Кац) родился в 1926 году в столице Австро-Венгрии. Родители будущего художника были выходцами из Венгрии, переехавшими в Вену, где отец мальчика получил должность хазана в синагоге.

Юный Шмуэль уже в школе выделялся своими способностями к рисованию. Росший в еврейской семье, соблюдавшей большинство религиозных предписаний, воспитывавшийся в еврейском окружении, он получил огромное впечатление от ярко запомнившегося ему выступления Зеэва Жаботинского в еврейском клубе Вены. Подросток вступает в организацию Сионистская молодежь, а позднее, вернувшись в Будапешт в А-Шомер а-цаир. В 1938 году, после аншлюса Австрии нацистской Германией, в стране резко усилились антисемитские настроения, и родители отправили Шмуэля с сестрой к родственникам в Венгрию. Однако после начала Второй мировой войны и прихода к власти в Венгрии профашистского режима Миклоша Хорти положение евреев в этой стране стало тяжелым.

Немецкие войска вступили в Венгрию 19 марта 1944 года, и первое, что сделала новая власть, это обязала евреев носить на одежде желтую шестиконечную звезду спереди и на спине. Вскоре венгерских евреев начали вывозить из страны в концлагеря Освенцим и Биркенау. Уже в июле 1944 года Адольф Эйхман был уверен, что вскоре вывезет из Будапешта все еврейское население. В донесении, отправленном в Берлин, оберштурмбанфюрер сообщал, что "решение технических вопросов займет несколько дней" Лишь личное обращение короля Швеции Густава V к Хорти с призывом прекратить депортации евреев остановили этот процесс. Однако осенью 1944 года Хорти, заявивший о желании заключить с Советским Союзом сепаратный мир, был немедленно смещен немцами и его место занял Ференц Салаши, вождь венгерских нацистов. Эйхман вновь получил полную свободу для возобновления террора против евреев.

Вместе с сотнями и сотнями других венгерских евреев Шмуэль Кац был принудительно мобилизован в трудовые батальоны, откуда ему удалось бежать в Будапешт. Несколько месяцев, благодаря полученному швейцарскому сертификату, Кацу удавалось избегать высылки в концлагерь, проживая в так называемом Стеклянном доме, где в ужасающей тесноте жили спасавшиеся от нацистов венгерские евреи, и размещался Комитет помощи и спасения, которым руководил Исраэль Кастнер.

В январе 1945 г. части Красной Армии освободили Будапешт от немцев.

После долгих часов бомбежек и артобстрелов наступила непривычная тишина, рассказывал автору этих строк Кац, остро помнивщий каждое мгновение той ночи с 17 на 18 января 1945 года. Двери дома-укрытия открылись, и в помещение вошла группа русских солдат во главе с офицером, почти мальчиком, - взволнованно вспоминал Кац. - Оглядев испуганных евреев, офицер помолчал, а затем сказал что-то по-русски. Видя, что его не понимают, он вдруг произнес на идише: Идн, ир зайт фрай (Евреи, вы свободны)

На следующий день Каца ждала еще одна незабываемая, по его словам, встреча с освободителями. Вступившие в город советские войска ставили на перекрестках венгерской столицы стрелки с надписями - указателями дальнейшего движения на Запад. На одной из площадей, рассказывал мне Кац, покрытой январским снегом, смешанным с кровью десятков еще не убранных трупов и копотью от горевших танков и домов, монументально стоял всадник казак на коне, с чубом и в классической сдвинутой на одно ухо шапке-кубанке. С левой стороны у него свисали четыре или пять шашек с яркими темляками. В поднятой правой руке казак держал еще одну шашку, которой указующе направлял движение военного транспорта по площади. В левой руке казак держал бутылку спиртного, к которой постоянно прикладывался, делая большие звучные глотки. Каждый раз, улыбался Кац, вспоминая, когда казак поднимал левую руку с бутылкой, чтобы сделать очередные два-три глотка, широкий рукав его епанчи спадал, и можно было видеть его руку, практически до плеча унизанную часами

Этот колоритный, почти опереточный образ вошел в серию рисунков, которые сделал тогда юный художник. В бурном вихре тех дней рисунки не сохранились, но, наверное, именно тогда определилась будущая профессиональная судьба одного из самых известных художников-карикатуристов Израиля.

В 1946 году Кац на корабле Кнессет Исраэль попытался достичь берегов Палестины, но вместе с сотнями других нелегальных иммигрантов был задержан британцами и депортирован на Кипр в лагерь для перемещенных лиц. Только в августе 1947 года, предварительно получив британский сертификат, ему удалось сойти на берег в Хайфе. Позднее Кац вместе с литератором Тхилой Офер опишут драматические события тех месяцев в книге Перед закрытыми воротами: Одиссея пассажиров корабля Кнессет Исраэль (Тель-Авив, 2003).

Первые годы на исторической родине не позволяли молодому художнику заняться любимым делом рисованием, он сражается в боях Войны за независимость, участвует в основании кибуца Гаатон на севере Израиля.

Только в начале 50-х годов художник начал рисовать. Он иллюстрирует детские книги, в частности, ставшую чрезвычайно популярной приключенческую серию ХАСАМБА известного прозаика Игаля Мосинзона.

После учебы в Париже Кац становится профессиональным художником, работает много и плодотворно: иллюстрации для книг, политические карикатуры для газет, выполнение заказов израильских ведомств, министерств и организаций, портреты и пейзажи. Кац на многие годы становится сотрудником газеты Маарив, где и сложился его союз с писателем М. Тальми.

 

 

В феврале 2009 г. в Тель-Авиве вышел на русском языке сборник избранных рассказов из трилогии Яффские картинки, а в марте мы устроили в Российском культурном центре в Тель-Авиве презентацию книги. В вечере участвовал автор Менахем Тальми, из Гаатона приехал Шмуэль Кац. Он был бодр и энергичен, полон жизни и творческих планов, о которых рассказывал мне, когда после окончания вечера я отвозил его на вокзал к поезду на Нагарию.

До самого последнего времени художник был творчески активен. Последний раз я был у него в начале февраля нынешнего года. Его рабочий стол был завален эскизами и набросками новых работ. Стены рабочей комнаты увешаны наградами и призами, которые Кац получил за долгие годы творчества, но художник особенно гордится тем, что его эмблемы 40-, 50- и 60-летия Государства Израиль приняты в качестве официальных. У него состоялось более 30 персональных выставок по всему миру.

Работы Каца выставлялись и в Москве. Весной 1965 года в Музее им. А.С. Пушкина состоялась выставка произведений 14 израильских графиков и живописцев, представивших российским зрителям 76 своих работ. Искусство молодого Израиля вызвало живой интерес у москвичей. Сохранились, например, фотографии Зиновия Гердта, с увлечением рассматривающего работы Шмуэля Каца, выставленные в экспозиции. Выставка была организована Ассоциацией культурных связей Израиль-Россия, которую тогда возглавляла известная израильская деятельница культуры Маргот Клаузнер.

Сегодня работы Ш. Каца можно увидеть в открывшемся в 2007 году Музее карикатуры (Холон). За свою экспозицию патриарх политической карикатуры получил очередной приз символический Золотой карандаш.

 

Александр Крюков, март 2010 г.