Invent-land Kids-Kingdom

 

New Publishing Projects

International Publishing Projects based on the pages of Internet journal "detki -74.ru" are developing. The series of collections under the title "The Kingdom of DeTvorinia" is being successfully published. It fills the bookshelves of kids from different countries. However, not only this series is included in the future plans. And some of our numerous plans are soon going to be realized. Important event in the life of our project has happened. A new illustrated gift-edition of "Mother Goose Tales" both in English and in Russian languages is waiting for young readers. This project is unusual not only because two authors living in different countries performed it in a virtual space, but also because it includes a lot of verse and limericks that haven't yet been translated into Russian. Irene Yavchunovsky, a poet and translator, using her wit and light style, gave them a new life in Russian language and a painter Elena Shmygina affectionately decorated the book with amazing, bright and colorful illustrations.

MORE THAN THREE CENTURIES OLD AND STILL YOUNG!

English short poems, limericks, and songs united under the common title "Mother Goose Tales" had existed for at least three centuries. Nevertheless, the secret of their origin has not been puzzled out. The trace leads to a collection of tales by Charles Perrault published in France in 1697; it had the subtitle Tales of Mother Goose. This name has in turn been traced to Queen Goosefoot, Charles's mother; Bertrada Goosefoot was a patroness of children. Others claim an American origin in Mother Goose's Melodies, published in 1719 in Boston by Thomas Fleet, whose mother-in-law was said to be Elizabeth Vergoose. The plots of many poems are connected with real historical events.

The secret of their everlasting popularity is even more obscure. All the same, the fact is that nowadays children from many countries continue enjoying amusing funny heroes of these charming poems. They became an unusual ABC book for many kids all over the world. Mother Goose tales are still loved by children no matter what country of the world they live, and that's why she is still young.

We are happy to inform both our young readers and their parents that the book will soon appear on sale, and you will be able to purchase it for your kids or as a gift for your relatives and friends.

With respect,

Detki- 74.ru and IRAS sites administrations

Королевство ДеТвориния

Международный проект издания книг для детей

Международный проект издания книг для детей, базирующийся на страницах интернет-журнала "Detki-74.ru" развивается. Серия сборников "Королевство ДеТвориния" успешно издается и пополняет книжные полочки детей разных стран. Но только этой серией мы не ограничиваемся. Много планов, часть из которых уже начала реализовываться.

Bажное событие случилось в жизни нашего проекта. Иллюстрированное подарочное издание "Сказки Матушки Гусыни" вскоре увидит свет! Эта книга необычна. И не только потому, что стала плодом сотрудничества в виртуальном пространстве двух авторов, живущих в разных странах, но и тем, что в ней предложены до этого нигде не публиковавшиеся переводы знаменитых народных стихов и лимериков. Лингвист-переводчик Ирина Явчуновская в свойственном ей легком и остроумном стиле предложила свой русский вариант стихотворных переводов, а художник Елена Шмыгина - дополнила эти замечательные стихи яркими и забавными иллюстрациями и с любовью оформила книгу для маленьких читателей. 

Матушке Гусыне больше трех столетий, а она все еще молода!

Английские детские лимерики, считалки, короткие стихи и песенки, объединенные общим названием "Сказки Матушки Гусыни", существуют, по крайней мере, три века.  До сих пор не разгадана тайна их происхождения. Следы ведут к собранию сказок Чарльза Перролта, выпущенных во Франции в 1697 году. Книга вышла с подзаголовком "Сказки Матушки Гусыни". А имя это принадлежало матери Чарльза, покровительнице детей Бертраде Гузфут.  По другой версии    это была книга "Мелодии Матушки Гусыни", выпущенная в Америке, в Бостоне Томасом Флитом в 1765 году, его тещей была, как говорят, Элизабет Вергуз. Сюжеты многих песенок и коротких стихов связаны с реальными историческими событиями.

Тайна популярности этих стихов и песенок до сих пор неизвестна. Но это факт! Детишки всех стран знают и любят забавных героев волшебных историй, "Сказки Матушки Гусыни" стали своеобразным букварем для многих ребятишек во всем мире и продолжают оставаться одной из самых любимых книжек всех времен и народов.

Мы рады сообщить нашим юным читателям и их родителям, что книга скоро окажется в продаже, и вы сможете приобрести ее для своих малышей или в подарок любимым родственникам или знакомым.

С уважением,

Администрации сайтов "детки -74.ру" и "ИРАС"